note5-1 頓絶法(連続(進行))

personification擬人化

analogy of being(analogia entis)存在の類比
theosis神成
filioqueフィリオクエ
constant定variant変
quority質quontity量

 

Substantia実体
The Father父/The Holy Spirit聖霊/The Son子
spirit精神 reality実在性 1/1 —定数的定数、質な質、質の質
intution直観 commutativety可換性  1/0 —定数的変数、質な量、質の量
consciousness意識 contingency偶有性 0/0  —変数的変数、量な量、量の量
subject主体 identity特定性—uniqueness独自性 0/1 —変数的定数、量な質、量の質

 

**memo
Basically, the order obeys the sequence of the Gospels.
基本的に、並びは福音書の並びに従う。
injection単射(入射)
surjection全単射(上射)/bijection全射(双射)/surjection全単射(上射)
invariant不変
covariant共変/bivariant双変/contravariant反変
Think of immanent trinity and economic trinity from the above.
上記から、救済史的三位一体、内在的三位一体を考えるとよい。

 

**memo
実在性は、1をかけると1になる。可換性は、0をかけると1になる。
偶有性は、0をかけると0になる、独自性は、1をかけると0になる となる。
被造秩序については、logos神の言葉と量のみがあると考えるとよい。
It is not a study on animal's intellegence and counting abilities in ethology.
動物行動学の動物の知能、計数能力に関する研究ではない。
In counting action, the act of comparing the amout precedes.
数えあげ行為には、量を比べるという行為が先立つ。
It is not how to you see light and particles, how to model light and particles.
光や粒子があなたにどの見えるか、どう見えるようにモデル化するか、ではない。

 

(486)人間の尊厳は、その堕落以前においては、被造物を使用し支配するにあった。しかし、今では被造物から離れ、それに従うにある。
(684)矛盾。われわれのすべての相反するものを一致さないかぎり、りっぱな人間像をつくることはできない。また相反するものを一致させずに、一致している性質の系列に従うだけでも、不十分である。ある著者の意味するところを理解するには、あらゆる相反する章句を一致させなければならない。

『中公パックス世界の名著 29』 「パンセ」 ブレーズ・パスカル 前田陽一・由木康訳 中央公論社 1978年

 

 

 

 

Exodus出エジプト記
(3:12)神は言われた、「わたしは必ずあなたと共にいる。これがわたしのあなたをつかわしたしるしである。あなたが民をエジプトから導きだしたとき、あなたがたはこの山で神に仕えるであろう」
(3:13)モーセは神に言った、「わたしがイスラエルの人々のところへ行って、彼らに『あなた方の先祖の神が、わたしをあなたがたのところへつかわされました』と言うとき、彼らが『その名はなんというのですか』とわたしに聞くならば、わたしはなんと答えましょうか」。
(3:14)神はモーセに言われた、「わたしは有って有るもの」。また言われた、「イスラエルの人々にこう言いなさい、『「わたしは有る」というかたが、わたしをあなたがたのところへつかわされました』と」。
(3:15)神はまたモーセに言われた。「イスラエルの「人々にこう言いなさい『あなた方の先祖の神、アブラハムの神、イサクの神、ヤコブの神である主が、わたしをあなた方のところへつかわされました』と。これは永遠にわたしの名、これは世々にわたしの呼び名である」
(3:16)あなたは行って、イスラエルの長老たちを集めて言いなさい、『あなたがたの先祖の神、アバラハム、イサク、ヤコブの神である主は、わたしに現れて言われました、「わたしはあなたがたを顧み、あなたがたがエジプトでされていることを確かに見た。

 

 

 

Book of Isaiahイザヤ書
(45:15)イスラエルの神、救主よ、 まことに、あなたは ご自分を隠しておられる神である。
(45:16)偶像を造るものは皆恥を負い、はずかしめを受け、 ともに、あわてふためいて退く。
(45:17)しかし、イスラエルは主に救われて、 とこしえの救いを得る。 あなたがたは世々かぎりなく、
恥を負わず、はずかしめを受けない。
(46:1)ベルは伏し、ネボはかがみ、 彼らの像は獣と家畜の上にある。 あなたがたが持ち歩いたものは荷となり、 
疲れた獣の重荷となった。
(46:2)彼らはかがみ、彼らは共に伏し、 重荷となった者を救うことができず かえって、自分は捕らわれて行く。
(46:3)「ヤコブの家よ、 イスラエルの家の残ったすべての者よ、 生れ出た時から、わたしに負われ、
胎を出た時から、わたしに持ち運ばれたものよ、 わたしに聞け。
(46:4)わたしはあなたがたの年老いるまで変わらず、 白髪となるまで、あなたがたを持ち運ぶ。
わたしは造ったゆえ、必ず負い、 持ち運び、かつ救う。
(46:5)あなたがたはわたしをだれにたぐい、 だれと等しくし、だれにくらべ、 かつなぞらえようとするのか。

 

 

f:id:cunsong9403:20180704144924j:plain