note6-1 列挙(従列・並列・逆列挙)

memory記憶

inforamation情報
golden ratio黄金比

Napier's constantネイピア数

x^2-x-1=0

 

abstract抽象extension拡張
dedution演繹/induction帰納/ reduction還元

 


「develop発展する」という表現は、一次元方向という意味を有する。
「expand展開する」という表現は、二次元方向と大きさという意味を有する。
deduce推論するという表現は、一次元方向という意味を有する。
或る言語の発展には権威が介在する。
或る言語は権威が所有する。
言語は、重複を残しつつ発展し、余りを除きつつ展開する。
或る言語の意味は余り、表現が再定義されてもその意味は引き継がれる。
literary rate識字率、collouial language口語とlitrary language文語から考えるとよい。
「language言語」と「logos神の言葉」の差異は、negation否定、false偽、objectization客体化などとして表れる。

 

 

(114)多様性というものは、あらゆる声の調子、あらゆる歩きぶり、せきの仕方、はなのかみかた、くしゃみのしかた・・・・・・というふうに豊富である。人は果物の中から葡萄を見分ける。そしてあらゆる葡萄の中からマスカットを、ついでコンドリューを、ついでデザルグを、そして更にこの接ぎ木を見分ける。この接ぎ木に、かつて同じ二つの房ができたことがあろうか。そして同じ房に同じ二つの粒ができたことがあろうか。等々。 私は、同じものを、全く同じように判断することはできない。
(120)自然は多様化し、そして模倣する。人工は模倣し、そして多様化する。
(355)自然は〈往と還〉の進み方で動く。それは往っては戻り、ついでもっと遠くに行き、ついで二倍も少なく、ついで今までかつてなかったほど遠くに行く、等々。

『中公パックス世界の名著 29』 「パンセ」 ブレーズ・パスカル 前田陽一・由木康訳 中央公論社 1978年

 

 

 

 

Second Epistle to the Corinthiansコリント人への第二の手紙
(3:1)わたしたちは、またもや、自己推薦をし始めているのだろうか。それとも、ある人々のように、あなたがたにあてた、あるいは、あなたがたからの推薦状が必要なのだろうか。
(3:2)わたしたちの推薦状はあなたがたなのである。それはわたしたちの心にしるされていて、すべての人に知られ、かつ読まれている。
(3:3)そして、あなたがたは自分自身が、わたしたちから送られたキリストの手紙であって、墨によらず生ける神の霊によって書かれ、石の板にではなく、人の心に書かれたものであることをはっきりと表している。
(3:4)こうした確信を、わたしたちはキリストにより神に対して抱いている。
(3:5)もちろん、自分自身で事を定める力が自分にある、というのではない。わたしたちのこうした力は神からきている。
(3:6)神はわたしたちに力を与えて、新しい契約に仕える者とされたのである。それは、文字に仕える者ではなく、霊に仕える者である。文字は人を殺し、霊は人を生かす。

 

 

 

 

Book of Genesis創世記
(4:1)人はその妻、エバを知った。彼女は身ごもり、カインを産んで言った、「わたしは主によってひとりの人を得た」。
(4:2)彼女はまた、その弟アベルを産んだ。アベルは羊を飼う者となり、カインは土を耕すものとなった。
(4:3)日がたって、カインは地の産物を持ってきて、主に供え物とした。
(4:4)アベルもまた、その群れのういごと肥えたものとを持ってきた。主はアベルとその供え物とを顧みられた。
(4:5)しかしカインとその供え物とは顧みられなかったので、カインは大いに憤って、顔を伏せた。
(4:6)そこで主はカインに言われた、「なぜあなたは憤るのですか、なぜ顔を伏せるのですか。
(4:7)正しい事をしているのでしたら、顔をあげたらよいでしょう。もし正しいことをしていないのでしたら、罪が門口に待ち伏せています。それはあなたを慕い求めますが、あなたはそれを治めなければなりません」。

・・・・・・
(4:13)カインは主に言った、「わたしの罰は重くて負いきれません。
(4:14)あなたはきょう、わたしを地のおもてから追放されました。わたしはあなたを離れて、地上の放浪者とならねばなりません。わたしを見つける人はだれでもわたしを殺すでしょう」。
(4:15)主はカインに言われた。「いや、そうではない。だれでもカインを殺すものは七倍の復讐を受けるでしょう」。そして主はカインを見付けるものが、誰も彼を打ち殺すことのないように、彼に一つのしるしをつけられた。カインは主の前を去って、エデンの東、ノドの地に住んだ。

 

 

 

Book of Genesis創世記
(6:5)主は人の悪が地にはびこり、すべてその心に思いはかることが、いつも悪いことばかりであるのを見られた。
(6:6)主は地の上に人を造ったのを悔いて、心を痛め、
(6:7)「わたしが創造したした人を地の表からぬぐい去ろう。人も獣も、這うものも、空の鳥までも。わたしはこれらを造ったことを悔いる。と言われた。
(6:8)しかし、ノアは主の前に恵みを得た。
(6:9)ノアの系図は次のとおりである。ノアはその時代の人々の中で正しく、かつ全き人であった。ノアは神とともに歩んだ。ノアはセム、ハム、ヤペテの三人の子を生んだ。
・・・・・・
(6:19)また、すべての生き物、すべての肉なるものの中から、それぞれ二つずつを箱舟に入れて、あなたと共にその命を保たせなさい。それらは雄と雌とでなければならない。すなわち、鳥はその種類にしたがい、獣はその種類にしたがい、また地のすべての這うものも、その種類にしたがって、それぞれ二つずつ、あなたのところに入れて、命を保たせなさい。
・・・・・・
(8:20)ノアは主に祭壇を築いて、すべての清い獣と、すべての清い鳥とのうちから取って、燔祭を祭壇の上にささげた、
(8:21)主はその香ばしいかおりをかいで、心に言われた、「わたしはもはや二度と人のゆえに地をのろわない。人が心に思い図ることは、幼い時から悪いからである。わたしは、このたびしたように、もう二度と、すべて生きたものを滅ぼさない。
(8:22)地のある限り、種まきの時も、暑さも寒さも、夏冬も、昼も夜もやむことはないであろう」。
・・・・・・
(9:18)箱舟から出たノアの子らはセム、ハム、ヤペテであった。ハムはカナンの父である。
(9:25)彼は言った。 カナンはのろわれよ。 かれはしもべのしもべとなって、 その兄弟たちに仕える。
(9:26)また言った。 セムの神、主はほむべきかな。 カナンはそのしもべとなれ。
(9:27)神はヤペテをおおいならしめ、 セムの天幕に彼を住まわせられるように。カナンはそのしもべとなれ。

 

 

 

Book of Genesis創世記
(11:1)全地は同じ発音、同じ言葉であった。
(11:2)時に人々は東に移り、シナルの地に平野を得て、そこに住んだ。
(11:3)彼らは互に言った、「さあ、れんがを造って、よく焼こう」。こうして彼らは、石の代わりに、れんがを得、しっくいの代わりに、アスファルトを得た。
(11:4)彼らはまた言った。「さあ、町と塔を建てて、その頂を天に届かせよう。そして我々は名をあげて、全地のおもてに散るのを免れよう」。
(11:5)時に主は下って、人の子たちの建てる町と塔を見て
(11:6)言われた、「民は一つで、みな同じ言葉である。彼らはすでにこのことをしはじめた。彼らがしようとする事はもはや何事もとどめ得ないであろう。
(11:7)さあ、我々は下って行って、そこで彼らの言葉を乱し、互いに言葉が通じないようにしよう」
(11:8)こうして主が彼らをそこから全地のおもてに散らされたので、彼らは町を建てるのをやめた。
(11:9)これによってその町の名はバベルと呼ばれた。主がそこで全地の言葉を乱されたからである。主はそこから彼らを全地のおもてに散らされた。

 

 

 


適切なdistinction区別なく、或る言語は発展し、或る言語はcomplicates錯綜する。
目的論と存在論のconfusion混同には、クラインの壺を想像するとよい。
logogram表語文字、ideogram表意文字、phnogram表音文字の分類から考えてもよい。

 

自然と人為のcontrast対比かつopposition対立は表意文字の本質である。
また、汎そ翻訳は、ある漢字とある漢字の意味の加算として為されたため、
文字の方向、翻訳者の思想を考えるとよい。
「義」と「反」は一次元方向として考えるとよい。ただし、どの方向かは指定できない。「imaginary number虚数」「argument引数」の翻訳を思想から考えるとよい。

 

f:id:cunsong9403:20180704175419j:plain